Ærmepiratkopiering har længe været et kontroversielt emne. Det hævdes ofte, at ulovlige uploads af ulicenserede titler ikke ville skade skaberne, men det afviser mangaka Gino808 nu på Twitter.
Mangaka arbejder ikke på frivillig basis
Gino808 opnåede berømmelse i Japan i de senere år gennem sin mangaserie Yukionna til Kani wo Kurau og Doteibanashi. Da disse endnu ikke har fået licens i Vesten, kan værkerne derfor ikke læses lovligt på et andet sprog end japansk. Online er der dog allerede engelske fanoversættelser.
I flere indlæg på hans Twitter konto, mangakaen forklarede nu, at han ville foretrække, at fans ikke læste hans værker, før de gør det ulovligt: Jeg vil have piratkopieret manga til at forsvinde. Selvom de fortsætter med at blive postet, ville det være fint, hvis folk bare ikke ville læse dem.
Han fortsatte: Hvis du ikke vil læse min manga så meget, at du vil bruge penge på den, er det et tegn på, at jeg og min manga ikke er gode nok til dig. Du skal tage denne beslutning for dig selv. Hvis du mener, at mangaen er god nok til at læse den som en piratkopi, så vil jeg ikke have, at du læser den.
Gino808 forklarede, at retten til at udgive en oversættelse udelukkende er for udgiveren og forfatteren: Oversæt venligst ikke et værk uden tilladelse. Så længe forlaget ikke udgiver en oversat version, eksisterer den ikke.
Han tilføjede, at læsning af ulovlige uploads ikke kun skader mangakaen selv, men også hans assistenter, der ligesom forfatteren har lagt årevis af deres liv i arbejdet. Man skal altid kæmpe for ikke at komme i minus.
Forfatteren forklarede, at han og hans kolleger ikke arbejder på frivillig basis, men skaber en værdifuldt produkt. Jeg hører ofte folk sige, at de stjæler manga, fordi de ønsker at sprede anerkendelsen for det, sagde han, men det er hyklerisk.